When Bible translators come across ancient words, like “and” or “hand,” they are easy to translate. Other Greek words, like metanoia, are so filled with meaning that they are difficult to embody with a single English word. Join us on Sunday as we consider a reality that was alluded to in a message a few weeks back. What if this word (translated as “repentance”) means so much more than making a change and feeling bad about how we have been living? And what happens when we get this paramount word in Jesus’ gospel announcement wrong?